-
1 Capricorn
ˈkæprɪkɔ:n сущ. Козерог (созвездие и знак зодиака) tropic of Capricorn ≈ тропик Козерога(астрономия) Козерог (созвездие и знак зодиака) - tropic of * тропик Козерога родившийся под созвездием КозерогаCapricorn Козерог (созвездие и знак зодиака) ;
tropic of Capricorn тропик КозерогаCapricorn Козерог (созвездие и знак зодиака) ;
tropic of Capricorn тропик КозерогаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Capricorn
-
2 cancer
ˈkænsə сущ.
1) мед. рак to develop cancer ≈ заболевать раком breast cancer ≈ рак груди colon, colorectal cancer ≈ рак кишечника larynx cancer ≈ рак гортани liver cancer ≈ рак печени lung cancer ≈ рак легких metastatic cancer ≈ рак с метастазами pancreas cancer ≈ рак поджелудочной железы pharynx cancer ≈ рак гортани prostate cancer ≈ рак предстательной железы rectal cancer ≈ рак прямой кишки skin cancer ≈ рак кожи stomach cancer ≈ рак желудка inoperable cancer ≈ неоперабельная форма рака terminal cancer ≈ последняя стадия рака cancer metastasizes;
spreads ≈ метастазы Syn: neoplasm
2) перен. больное место( что-л., вызывающее большие проблемы), беда Syn: sore, evil
3) (Cancer) Рак (созвездие и знак зодиака)
4) человек, родившийся под зодиакальным созвездием Рака (медицина) рак - a * раковая опухоль, карцинома - * activity /conrol/ (медицина) противораковые мероприятия;
борьба против рака - * carrier /case/ больной раком - * detection centre( медицина) онкологический центр - * research исследования по раку - * sticks (сленг) сигареты язва, бич, бедствие (C.) Рак (созвездие и знак зодиака) - Tropic of C. тропик Рака родившийся под созвездием Рака (в астрологии) cancer бич, бедствие ~ (C.) Рак (созвездие и знак зодиака) ;
tropic of Cancer тропик Рака ~ мед. рак ~ (C.) Рак (созвездие и знак зодиака) ;
tropic of Cancer тропик Рака -
3 Leo
ˈli:ou I сущ. Лев (созвездие и знак зодиака) II сущ. ЛеоЛев (созвездие и знак зодиака) - * Minor созвездие Малого Льва человек, родившийся под знаком Льва (в астрологии)Leo Лев (созвездие и знак зодиака) -
4 Aquarius
əˈkwɛərɪəs сущ. Водолей (созвездие и знак зодиака)(астрономия) Водолей (созвездие и знак зодиака) человек, родившийся под знаком Водолея (в астрологии)Aquarius Водолей (созвездие и знак зодиака)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Aquarius
-
5 Aries
-
6 Gemini
ˈdʒemɪnaɪ сущ.;
мн. Близнецы (созвездие и знак зодиака)pl (астрономия) Близнецы (созвездие и знак зодиака)Gemini pl Близнецы (созвездие и знак зодиака) -
7 Libra
ˈlaɪbrə сущ. Весы (созвездие и знак зодиака)Libra Весы (созвездие и знак зодиака) scale: scale (the Scales) = Libra;
to hold the scales even судить беспристрастно -
8 Pisces
ˈpɪsi:z сущ.;
мн.
1) Рыбы (созвездие и знак зодиака)
2) человек, родившийся под знаком Рыб(астрономия) Рыбы (созвездие и знак зодиака) человек, родившийся под знаком РыбPisces pl Рыбы (созвездие и знак зодиака) -
9 Sagittarius
ˌsædʒɪˈtɛərɪəs сущ. Стрелец (созвездие и знак зодиака)(астрономия) Стрелец (созвездие и знак зодиака) (мифология) один из кентавров (изображение с луком) (s.) (геральдика) изображение кентавра с натянутым лукомSagittarius Стрелец (созвездие и знак зодиака)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Sagittarius
-
10 Scorpio
-
11 Taurus
-
12 bull
̈ɪbul I
1. сущ.
1) бык;
буйвол;
тж. самец кита, слона, аллигатора и др. крупных животных A bull is to be baited on Monday next. ≈ Травля быка назначена на следующий понедельник. Syn: ox
2) бирж. спекулянт, играющий на повышение
3) (Bull) Телец (созвездие и знак зодиака)
4) сл. шпик;
полицейский ∙ a bull in a china shop ≈ слон в посудной лавке to take the bull by the horns ≈ взять быка за рога
2. прил.
1) бычачий, бычий
2) бирж. повышательный, играющий на повышение
3. гл.
1) бирж. спекулировать на повышение
2) повышаться в цене If we succeed in bulling silver we shall also succeed in bearing gold to the same extent. ≈ Если бы нам удалось повысить цены на серебро, стало бы возможным до некоторой степени понизить цены на золото.
3) преуспевать;
приобретать влияние, значение II сущ. (папская) булла III сущ. явная нелепость, противоречие;
вздор;
враки to shoot the bull ≈ нести околесицу, молоть вздор бык (зоология) буйвол (Bubalus) самец крупного животного (кита, слона и т. п.) (биржевое) (профессионализм) маклер, играющий на повышение - to go * играть на повышение (американизм) (сленг) оптимист Телец (созвездие и знак зодиака (разговорное) большой, неуклюжий, шумливый человек( разговорное) крона (монета) (американизм) (сленг) полицейский, шпик (сленг) генеральная уборка > a * in a china shop слон в посудной лавке > to take the * by the horns взять быка за рога бычачий, бычий - * neck бычья /толстая/ шея - in a * rage бешеный как бык сильный, здоровый - in a * voice громким голосом (биржевое) (профессионализм) повышательный;
играющий на повышение (американизм) (сленг) оптимистический, радужно настроенный проталкивать, пропихивать - to * one's way пролезть куда-л., протиснуться (силой) - to * one's way through a crowd пробиться сквозь толпу - to * a bill through Congress протолкнуть законопроект в конгрессе (биржевое) (профессионализм) повышаться в цене;
играть на повышение - to * the market повышать цены на бирже /рынке/ (сленг) начищать до блеска, полировать( разговорное) нелепица, нелепость (тж. Irish *) (сленг) враки, чушь - don't give me any of that * хватит врать!;
не загибай! - to hand out a line of * врать, нести околесицу - to shoot the * болтать глупости;
хвастаться, похваляться висячая печать на документе (папская) булла официальное письмо или указ bull (папская) булла ~ бык;
буйвол;
тж. самец кита, слона, аллигатора и др. крупных животных ~ бычачий, бычий ~ бирж. играть на повышение ~ иметь перспективы роста ~ бирж. повышательный, играющий на повышение ~ повышаться в цене ~ преуспевать;
приобретать влияние, значение ~ бирж. спекулировать на повышение ~ бирж. спекулянт, играющий на повышение ~ бирж. спекулянт, играющий на повышение ~ (B.) Телец (созвездие и знак зодиака) ~ явная нелепость, противоречие;
вздор;
враки;
to shoot the bull нести околесицу, молоть вздор ~ sl. шпик;
полицейский;
a bull in a china shop = слон в посудной лавке;
to take the bull by the horns взять быка за рога ~ session разг. разговоры, беседа в мужской компании ~ sl. шпик;
полицейский;
a bull in a china shop = слон в посудной лавке;
to take the bull by the horns взять быка за рога enter into ~ transactions бирж. играть на повышение ~ явная нелепость, противоречие;
вздор;
враки;
to shoot the bull нести околесицу, молоть вздор stale ~ биржевой спекулянт, играющий на повышение, который не может ликвидировать свою позицию из-за отсутствия покупателей ~ sl. шпик;
полицейский;
a bull in a china shop = слон в посудной лавке;
to take the bull by the horns взять быка за рога -
13 fish
̈ɪfɪʃ I
1. сущ.
1) а) мн. часто неизм. рыба б) другие хладнокровные обитатели моря ≈ напр., крабы, устрицы и т.д. to catch (a) fish ≈ ловить рыбу baked fish ≈ печеная рыба fresh fish ≈ свежая рыба frozen fish ≈ мороженая рыба Fish bite at bait. ≈ Рыба клюет на приманку. broiled fish ≈ жареная рыба dried fish ≈ сушеная рыба filleted fish ≈ рыбное филе freshwater fish ≈ пресноводная рыба fried fish ≈ жареная рыба saltwater fish ≈ морская рыба smoked fish ≈ копченая рыба tropical fish ≈ тропическая рыба school of fish ≈ стая рыб shoal of fish ≈ стая рыб fish corral ≈ садок для рыбы
2) а) разг. лицо, разыскиваемое полицией б) пренебр. тип, парень queer fish, odd fish ≈ странный тип, чудак Syn: fellow, person в) разг. молокосос, простак Syn: sucker
3) то, что по форме напоминает рыбу а) (the Fish или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) Syn: pisces б) торпеда;
петарда Syn: torpedo, squib
4) амер.;
разг. доллар ∙ to drink like a fish ≈ пить не просыхая all's fish that comes to his net посл. ≈ доброму вору все впору;
он ничем не брезгует to have other fish to fry ≈ иметь другие дела to make fish of one and flesh of another ≈ относиться к людям неровно, пристрастно a pretty kettle of fish! разг. ≈ веселенькая история!;
хорошенькое дело! neither fish, flesh nor fowl ≈ ни рыба ни мясо;
ни то ни се neither fish nor flesh, neither fish nor good red herring ≈ ни рыба ни мясо;
ни то ни се fish story ≈ 'охотничий рассказ';
преувеличение, небылицы feed the fishes
2. гл.
1) ловить рыбу, удить рыбу to go fishing ≈ рыбачить
2) искать что-л. под водой, вылавливать что-л. в воде (напр., жемчуг, кораллы) ∙ fish for fish out fish up to fish or cut bait амер. ≈ сделать выбор, не откладывая в долгий ящик;
принять то или иное решение
3. прил. рыбный а) относящийся к рыбной ловле fish-line ≈ рыболовная леска б) приготовленный из рыбы ≈ о пище fish-soup ≈ уха, рыбный суп в) похожий на рыбу, имеющий во внешности что-то рыбье fish eyes ≈ выпученные глаза( 'рыбьи глаза') II
1. сущ., тех.
1) мор. фиш( в якорном устройстве) ;
шкало (у мачты)
2) = fish-plate
2. гл.;
тех.
1) брать на фиш (якорь)
2) соединять накладкой;
скреплять стыком III сущ. фишка (раньше очень часто выполнялась в форме рыбки, отсюда и английское название, совпадающее со словом "рыба" - "fish") Syn: counter, chip рыба - fresh-water * пресноводная /речная/ рыба - salt-water * морская рыба - young * мальки, молодь - dried * вяленая /сушеная/ рыба - to catch ten *es поймать десять рыб рыба, рыбные блюда - * soup рыбный суп, уха - to eat * on Fridays по пятницам есть рыбу - * and chips рыба с жареной картошкой (разговорное) крабы, устрицы и т. п.( разговорное) рыбная ловля - * stakes сети на кольях, рыбный закол( Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) (разговорное) тип, персона - big * "кит", большая шишка - poor * жалкая личность - cold * неприветливый, необщительный человек;
бука - cool * нахал, наглец - dull * скучный /нудный/ человек - odd /queer, strange/ * чудак, странный тип - shy * робкий /застенчивый/ человек (американизм) (сленг) доллар - 500 * пятьсот долларов "рыбка", прыжок танцовщицы с подхватом ее партнером > to feel like a * out of water чувствовать себя как рыба, вынутая из воды > to cry stinking * хулить свой товар;
выносить сор из избы > to feed the *es утонуть, "кормить рыб";
страдать морской болезнью > the great * eat the small сильные пожирают слабых > to have other * to fry иметь другие /более важные/ дела > to hook /to land/ one's * добиться своего, поймать ( кого-л.) на удочку > to make * of one and flesh /fowl/ of another относиться к людям пристрастно > neither * nor flesh /nor good red herring/, neither *, flesh nor fowl ни рыба ни мясо;
ни то ни се > never fry a * till it's caught не радуйся раньше времени;
не дели шкуру неубитого медведя > never offer to teach * to swim смешно учить рыбу плавать;
не учи ученого > to venture a small * to catch a great one рискнуть малым ради большого > as dumb as a * нем как рыба > as drunk as a * пьян в стельку > a * story "охотничий" рассказ;
преувеличение > * begins to stink at the head рыба гниет с головы > all is * that comes to his net (пословица) он ничем не брезгует;
доброму вору все впору > the best * swim near the bottom( пословица) лучшая рыба по дну ходит;
хорошее нелегко дается > he who would catch * must not mind getting wet (пословица) без труда не вынешь и рыбку из пруда > it is a silly * that is caught twice with the same bait (пословица) глуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку ловить, удить рыбу - to * and hunt быть рыболовом и охотником использовать для рыбной ловли - to * a stream ловить рыбу в ручье - the men who * the waters люди, занимающиеся рыболовством в этих водах быть пригодным для рыбной ловли - the pond *es well в этом пруду хорошо ловится рыба (for) искать (в воде) ;
(разговорное) стараться получить - to * for pearls искать жемчуг - to * for information добывать сведения /информацию/ - to * for compliments напрашиваться на комплименты( разговорное) вытаскивать, извлекать (тж. * out) - to * a coin from one's pocket вытащить монету из кармана - several derelict cars are *ed out of the river every year из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей - why are you *ing around in your pockets? что вы ищете у себя в карманах? (американизм) (сельскохозяйственное) удобрять (землю) рыбными отходами > to * in troubled waters ловить рыбку в мутной воде > to * or cut bait (американизм) принять то или иное решение (морское) фиш (в якорном устройстве) ;
шкало (у мачты) (авиация) (жаргон) торпеда (морское) брать на фиш (якорь) ;
накладывать шкало (у мачты) (авиация) (жаргон) торпедировать фишка (техническое) накладка( техническое) соединять накладкой ~ attr. рыбный;
fish corral садок для рыбы;
all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору;
он ничем не брезгует ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек edible ~ съедобная рыба to feed the fishes разг. страдать морской болезнью;
to have other fish to fry иметь другие дела to feed the fishes разг. утонуть fish = fishplate ~ амер. разг. доллар ~ ловить или удить рыбу ~ (pl часто без измен.) рыба;
распр. тж. крабы, устрицы;
fish and chips рыба с жареной картошкой ~ (the F. или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) ~ тех. соединять накладкой;
скреплять стыком ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек ~ мор. фиш (в якорном устройстве) ;
шкало (у мачты) ~ фишка ~ attr. рыбный;
fish corral садок для рыбы;
all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору;
он ничем не брезгует ~ attr. рыбный;
fish corral садок для рыбы;
all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору;
он ничем не брезгует ~ for разг. выуживать( секреты) ~ for искать в воде (жемчуг и т. п.) ~ for разг. напрашиваться, набиваться;
to fish for compliments( for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) ~ for разг. напрашиваться, набиваться;
to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) ~ up вытаскивать (из воды) ;
to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик ~ out разг. выуживать, выпытывать( секреты) ~ out разг. доставать;
вытаскивать (из кармана) a pretty kettle of ~! разг. = веселенькая история!;
хорошенькое дело!;
fish story = "охотничий рассказ";
преувеличение, небылицы to ~ the anchor мор. поднимать якорь ~ up вытаскивать (из воды) ;
to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик fish = fishplate fishplate: fishplate ж.-д., тех. стыковая накладка neither ~, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо;
ни то ни се to feed the fishes разг. страдать морской болезнью;
to have other fish to fry иметь другие дела to make ~ of one and flesh of another относиться к людям неровно, пристрастно neither ~, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо;
ни то ни се ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек Peter's ~ зоол. пикша ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек a pretty kettle of ~! разг. = веселенькая история!;
хорошенькое дело!;
fish story = "охотничий рассказ";
преувеличение, небылицы tin ~ мор. sl. торпеда -
14 lion
ˈlaɪən сущ.
1) лев pride of lions ≈ стая львов lions roar ≈ львы рычат Young lion is a cub. ≈ Львенок - cub. Female lion is a lioness. ≈ Львица - lioness. The lion is the king of beasts. ≈ Лев - царь зверей. American mountain lion ≈ пума, кугуар
2) лев (человек, напоминающий льва по смелости, свирепости и силе)
3) а) знаменитость society lion ≈ светский лев б) мн. достопримечательности He was polite and showed the lions very good-naturedly. ≈ Он был любезен и показывал достопримечательности с большой охотой.
4) (Lion) Лев (созвездие и знак зодиака)
5) геральдика лев British Lion ≈ Британский лев (национальная эмблема Великобритании) Scottish lion ≈ Шотландский лев (национальная эмблема Шотландии) ∙ the lion's share ≈ львиная доля lion in the path/way преим. ирон. ≈ препятствие, опасность( обыкн. мнимые) to put one's head in the lion's mouth ≈ рисковать to twist the lion's tail журн. ≈ крутить хвост британскому льву, наносить оскорбления Великобритании (зоология) лев (Felis leo) - * cub львенок - * tamer укротитель /дрессировщик/ львов - cave * пещерный лев (Panthera spelaea) - mountain * пума, кугуар (Felis concolor) - the * is the king of beasts лев - царь зверей лев, храбрый, сильный человек знаменитость - society * светский лев - *s of literature львы литературного мира - to make a * of smb. сделать из кого-л. знаменитость (на какое-то время) (L.) Лев (созвездие и знак зодиака) лев (геральдическое животное) ;
изображение льва (на гербе) - the British L. Британский лев, национальная эмблема Великобритании - the L. and the Unicorn лев и единорог( на английском королевском гербе;
представляют Англию и Шотландию) > the *'s share львиная доля > *'s shin напускная храбрость > a * in the path /in the way/ (воображаемое) препятствие, (мнимая) опасность > to put one's head into the *'s mouth рисковать > to twist the *'s tail крутить хвост британскому льву, раздражать Великобританию ~ лев;
American mountain lion пума lion pl достопримечательности;
to show (to see) the lions показывать (осматривать) достопримечательности ~ знаменитость ~ (L.) Лев (созвездие и знак зодиака) ~ лев;
American mountain lion пума ~ (L.) национальная эмблема Великобритании;
the lion's share львиная доля ~ in the path (или in the way) преим. ирон. препятствие, опасность;
to put one's head in the lion's mouth рисковать ~ (L.) национальная эмблема Великобритании;
the lion's share львиная доля ~ in the path (или in the way) преим. ирон. препятствие, опасность;
to put one's head in the lion's mouth рисковать lion pl достопримечательности;
to show (to see) the lions показывать (осматривать) достопримечательности -
15 ram
ræm
1. сущ.
1) а) баран (животное, в домашнем хозяйстве используется для покрывания овец) Syn: tup
1. б) разг. самец, козел;
потаскун, распутник( о мужчине) Syn: lecher
2) (the Ram) Овен (созвездие и знак зодиака) Syn: Aries
3) а) ист. таран, стенобитное орудие Syn: battering-ram б) мор., ист. корабельный таран;
судно, оснащенное корабельным тараном в) пожарный таран (для преодоления препятствий вроде стен, дверей и т. п.)
4) амер. мор. шхуна (обычно трехмачтовая)
5) а) подводная часть айсберга или плавучей льдины б) мор. полная длина корабля (от носа до кормы)
6) тех. а) баба( молота) Syn: monkey
1. б) паровой молот Syn: steam-hammer в) дор. тромбовка, баба Syn: rammer
7) тех. а) поршень гидравлического пресса;
поршень нагнетательного насоса Syn: piston, plunger б) тех. плунжер, ползун Syn: plunger в) гидравлический подъемник Syn: lifting-machine г) метал. коксовыталкиватель
2. гл.
1) а) трамбовать, утрамбовывать;
уплотнять (землю и т. п.) the soil was firmly rammed ≈ почва была плотно утрамбована б) набивать, заполнять, уплотнять ( что-л. чем-л. with) Syn: cram
2., stuff
2. в) заполнять, наводнять, наполнять( улицы и т. п. - о людях и т. д.) Syn: block up, crowd
2.
2) (down, in, into) а) вбивать, вколачивать;
вдалбливать, вгонять( что-л. в землю и т. п.) to ram piles into the soil ≈ забивать сваи в землю Syn: force
2., drive
2. б) тж. перен. вдалбливать, вбивать (что-л. в кого-л., во что-л.) to ram into smb. ≈ вбивать кому-л. в голову (что-л.) to ram home an idea ≈ втолковать кому-л. что-л., какую-л. мысль to ram (the charge into) the gun ≈ забить (заряд в) пушку/ружье Syn: force
2. в) загонять, втискивать, запихивать( что-л. куда-л.) to ram clothes into a box ≈ запихивать одежду в ящик Syn: cram
2., stuff
2., thrust
2. г) плотно натягивать, нахлобучивать (напр. шляпу на голову и т. п. down, up) Syn: push
2., pen
3) бить, ударять со страшной силой;
особ. мор. таранить Syn: dash I
2., smash
2.
4) (at, against, into) а) направлять, пускать (лошадь, машину и т. п.) напролом через что-л. или во что-л. The only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the road. ≈ Единственный способ остановить машину, был направить ее в ограждение, что я и сделал. б) нестись напролом;
налететь, врезаться( куда-л.) с силой I was rammed into from behind ≈ на меня кто-то сзади налетел ∙ ram down ram through to ram smth. down smb.'s throat ≈ пристать с чем-л. как с ножом к горлу;
заставлять( кого-л.) помнить( о чем-л. неприятном) баран (the R.) Овен (созвездие и знак зодиака) (техническое) баба (молота) гидравлический таран( дорожностроительное) подбойка( для шпал) ;
трамбовка( техническое) шток, плунжер;
ползун коксовыталкиватель (специальное) гидравлический домкрат( морское) (историческое) таранное судно таранить - to * one's way through the hedge лезть напролом через зеленую изгородь - to * ahead( военное) продвигаться вперед;
пробиваться вперед;
продвигаться, сокрушая сопротивление противника (at, against, into) налететь на (что-л.), расшибиться обо( что-л.) - he *med his head against the wall он расшиб голову об стену - his car was *med into from behind by a lorry сзади в его машину врезался грузовик забивать, вколачивать;
втискивать;
вдалбливать - to * a charge home in a gun забить заряд в пушку - to * an argument home убедить( кого-л.) ;
доказать свою правоту - to * smth. into smb. вбивать что-л. кому-л. в голову, вдалбливать что-л. кому-л. - he *med his clothes into a bag он втиснул /кое-как запихал/ одежду в чемодан - I tried to * a little sense into hi, я старался вбить в него немного здравого смысла (военное) сокрушать( военное) пробивать оборону противника (военное) досылать (снаряд) (техническое) трамбовать, утрамбовывать > to * smth. down smb.'s throat прожужжать кому-л. уши;
пристать с чем-л. как с ножом к горлу > he's *med his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleep он столько раз высказывал мне свое мнение, что я могу повторить его во сне cashe-tag ~ вчт. озу тегов кэш-памяти ram тех. баба (молота) ;
гидравлический таран ~ баран ~ забивать, вколачивать;
втискивать;
to ram (into smb.) вбивать (кому-л.) в голову;
to ram it home убедить, доказать ~ забивать, вколачивать;
втискивать;
to ram (into smb.) вбивать (кому-л.) в голову;
to ram it home убедить, доказать ~ метал. коксовыталкиватель ~ (the R.) Овен (созвездие и знак зодиака) ~ вчт. оперативная память ~ подъемник, силовой цилиндр ~ тех. ползун, плунжер ~ ав. таран ~ таранить ~ трамбовать, утрамбовывать ~ забивать, вколачивать;
втискивать;
to ram (into smb.) вбивать (кому-л.) в голову;
to ram it home убедить, доказать shadow ~ вчт. дублирующее запоминающее устройство -
16 virgin
ˈvə:dʒɪn
1. сущ.
1) дева;
девственница the Virgin библ. ≈ дева Мария
2) (Virgin) Дева (созвездие и знак зодиака) Syn: Virgo
3) целина
2. прил.
1) девичий;
девственный, нетронутый, чистый (тж. перен.) virgin soil ≈ новь, целина
2) самородный( о металле) ;
неразрабатывавшийся( о месторождении)
3) несмешанный, чистый, настоящий (напр., о шерсти)
4) новый, не бывший в употреблении ∙ the Virgin Queen ист. ≈ королева Елизавета I дева, девственница - the (Blessed) V.Mary, the Blessed /the Holy/ V., the V. (религия) дева Мария, богородица, мадонна - a V. (искусство) мадонна (картина, статуя) - the wise and foolish *s (библеизм) мудрые и неразумные девы целина - this mountain in Africa is still a * на эту африканскую вершину еще не ступала нога человека девственник - Virgin (астрономия) Дева (созвездие и знак зодиака) девственный;
невинный, непорочный - the V. Birth( религия) непорочное зачатие - the V.Queen (историческое) королева-девственница (Елизавета I) девичий - * modesty девичья скромность нетронутый, чистый, девственный - * snow чистый /нетронутый/ снег - * peak пик, на который не ступала нога человека - * forest девственный /первобытный/ лес - * sword еще не обагренный кровью меч первый - * cruise первый рейс (биология) неоплодотворенный, девственный;
незрелый - * birth /generation, procreation, reproduction, production/ партеногенез( у насекомых или растений) (специальное) чистый, натуральный, самородный ( о металле) - * gold чистое золото - * aluminium первичный алюминий целинный (о земле) - * soil /land/ целина, целинная земля( специальное) не бывший в употреблении - * wool (текстильное) натуральная шерсть, впервые переработанная шерсть( горное) неразрабатывающийся (о месторождении) (специальное) ювенильный;
свежеприготовленный( о поверхности) (рыболовство) нетронутый, необлавливаемый (о районе океана) (to, of) не приученный( к чему-л.) ;
не привыкший( к чему-л.) ;
не испытавший (чего-л.) - a team * to harness лошади или волы, не приученные к упряжке - a forest * of hunters лес, никогда не видавший охотников /в который не ступала нога охотника/ virgin (V.) = Virgo ~ дева;
девственница;
the Virgin библ. дева Мария ~ дева;
девственница;
the Virgin библ. дева Мария ~ девичий ~ девственный ~ не бывший в употреблении;
первый ~ вчт. неразмеченный ~ нетронутый, чистый, девственный;
virgin soil новь, целина;
virgin forest девственный лес ~ самородный (о металле) ;
неразрабатывавшийся (о месторождении) ~ чистый, несмешанный;
virgin wool чистая шерсть ~ вчт. чистый ~ нетронутый, чистый, девственный;
virgin soil новь, целина;
virgin forest девственный лес the Virgin Queen ист. королева Елизавета I ~ нетронутый, чистый, девственный;
virgin soil новь, целина;
virgin forest девственный лес ~ чистый, несмешанный;
virgin wool чистая шерсть virgin (V.) = Virgo Virgo: Virgo Дева (созвездие и знак зодиака) -
17 aries
nounОвен (созвездие и знак зодиака)* * *1 (0) овен2 (n) человек, родившийся под знаком овна* * ** * *[A·ri·es || 'erɪːz /'eər-] n. Овен [астр.]* * *Овен (созвездие и знак зодиака) -
18 capricorn
nounКозерог (созвездие и знак зодиака); tropic of Capricorn тропик Козерога* * *(n) козерог* * ** * *[Cap·ri·corn || 'kæprɪkɔrn /-kɔːn] n. Козерог [астр.]* * *Козерог (созвездие и знак зодиака) -
19 gemini
noun(pl.)Близнецы (созвездие и знак зодиака)* * *(n) близнецы* * ** * *[Gem·i·ni || 'dʒemɪnaɪ] n. Близнецы [астр.]* * *мн. Близнецы (созвездие и знак зодиака) -
20 libra
nounВесы (созвездие и знак зодиака)* * *1 (n) весы; фунт; фунт стерлингов2 (r) родившийся под знаком весов человек* * ** * *[Li·bra || 'laɪbrə] n. Весы [астр.]* * ** * *Весы (созвездие и знак зодиака)
См. также в других словарях:
Знак зодиака — Анатомическая иллюстрация из манускрипта XV века «Великолепный Часослов герцога Беррийского». Знаки зодиака двенадцать тридцатиградусных секторов, на которые разделена эклиптика. В качестве точки отсчёта знаков Зодиака используются точка… … Википедия
Змееносец (знак зодиака) — Это статья о неакадемическом направлении исследований. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы это было ясно как из её первых предложений, так и из последующего текста. Подробности в статье и на странице обсуждения … Википедия
Козерог (знак зодиака) — У этого термина существуют и другие значения, см. Козерог … Википедия
Стрелец (знак зодиака) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Весы (знак зодиака) — У этого термина существуют и другие значения, см. Весы (значения) … Википедия
Овен (знак зодиака) — У этого термина существуют и другие значения, см. Овен … Википедия
Рак (знак зодиака) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рак … Википедия
Водолей (знак зодиака) — У этого термина существуют и другие значения, см. Водолей … Википедия
Скорпион (знак зодиака) — У этого термина существуют и другие значения, см. Скорпион (значения) … Википедия
ЛЕВ, ЗНАК ЗОДИАКА — пятый знак Зодиака, название которого восходит к латинскому leo «лев». Считается, что этот символ происходит от изображения греческой буквы лямбды, поскольку греки называли созвездие Leon. Существует и другая версия, что современный знак Зодиака… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия
РЫБЫ, ЗНАК ЗОДИАКА — двенадцатый и последний, обозначающий первое созвездие Зодиака. Изображение знака восходит к греческому мифу об Афродите и Эросе, которые превратились в рыб для того, чтобы прыгнуть в реку и ускользнуть от чудовища по имени Тифон. Символ… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия